Traduzioni MotaWord (anteprima)
È ora possibile tradurre professionalmente i documenti o qualsiasi altro tipo di contenuto con il connettore MotaWord. Sono supportati molti tipi di contenuto/file in più di 95 lingue con più di 18000 traduttori professionisti. Siamo ovunque tu sia! Controlla il nostro sito Web e le app per dispositivi mobili per tenere traccia delle tue traduzioni in tempo reale.
Questo connettore è disponibile nei prodotti e nelle aree seguenti:
| Servizio | Class | Regions |
|---|---|---|
| Copilot Studio | Di alta qualità | Tutte le aree di Power Automate , ad eccezione delle seguenti: - Governo degli Stati Uniti (GCC) - Us Government (GCC High) - China Cloud gestito da 21Vianet - Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti (DoD) |
| App per la logica | Normale | Tutte le aree di App per la logica , ad eccezione delle seguenti: - Aree di Azure per enti pubblici - Aree di Azure Cina - Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti (DoD) |
| Power Apps | Di alta qualità | Tutte le aree di Power Apps , ad eccezione dei seguenti: - Governo degli Stati Uniti (GCC) - Us Government (GCC High) - China Cloud gestito da 21Vianet - Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti (DoD) |
| Power Automate | Di alta qualità | Tutte le aree di Power Automate , ad eccezione delle seguenti: - Governo degli Stati Uniti (GCC) - Us Government (GCC High) - China Cloud gestito da 21Vianet - Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti (DoD) |
| Contatto | |
|---|---|
| Nome | Supporto motaWord - Supporto chat e posta elettronica 24/7 |
| URL | https://www.motaword.com |
| info@motaword.com |
| Metadati del connettore | |
|---|---|
| Editore | MotaWord |
| Sito web | https://www.motaword.com |
| Informativa sulla privacy | https://www.motaword.com/legal |
| Categorie | Produttività; Contenuto e file |
Il connettore MotaWord consente di rendere la traduzione parte integrante del flusso di lavoro. È possibile tradurre qualsiasi contenuto, file, documento da centinaia di connettori in oltre 95 lingue, con i nostri traduttori professionisti 20K+. MotaWord è il tuo moderno, tecnologico abilitato, professionista, partner di traduzione umana.
Prerequisiti
È necessario avere un account MotaWord e un'applicazione API MotaWord (tramite il portale per sviluppatori). Quindi configurare le preferenze di fatturazione; le tue richieste di traduzione possono essere addebitate in più modelli, vieni a chattare con noi 24/7 sul nostro sito web.
Dimmi di più
Il connettore MotaWord Translations si basa sull'API Traduzione umana di MotaWord, che consente di accedere alle traduzioni di qualità migliori in oltre 95 lingue, rapidamente e a prezzi ottimali. Che si tratti di un sito Web, di un programma o di un'applicazione, l'API può:
- Fornire virgolette immediate per le traduzioni del contenuto in più di 95 lingue, inviate e quindi restituite in un'ampia gamma di formati di file
- Accettare un nuovo processo di traduzione
- Caricare le guide di stile, i glossari o i documenti per dare contesto al proprio lavoro e fornire assistenza in un prodotto coerente
- Monitorare lo stato di avanzamento del progetto in ogni lingua
- Afferrare i feed di attività man mano che si verificano e
- Fornire le traduzioni completate e di alta qualità in cui sono necessarie, senza alcuna interazione umana
Come iniziare a ricevere le credenziali
Tutto quello che serve per iniziare a usare il connettore MotaWord Translations è un account MotaWord e un'applicazione API. Segui i passaggi seguenti e vieni a chattare con noi in qualsiasi momento sul nostro sito web.
- Registrarsi come sviluppatore nel portale per sviluppatori.
- Creare una nuova applicazione nel dashboard per sviluppatori.
- Scegliere "Microsoft Power Automate (Flow)" come tipo di applicazione.
- Fare clic su "Visualizza chiavi" nel menu della barra laterale dell'applicazione.
- In questa pagina verrà visualizzato il token di accesso. Questo token deve essere usato nella configurazione di autenticazione del connettore MotaWord all'interno dei dashboard di Microsoft Power Automate. È anche possibile reimpostare questo token ogni volta che si vuole e usare il nuovo token nella configurazione del connettore. Si tratta di un token di accesso esteso, esclusivo per le integrazioni Microsoft.
Limitazioni note
Quando il triggerTranslationProjectCompleted presenta un conflitto di parametri tra la definizione di Swagger e l'interfaccia utente di configurazione di Microsoft Power Automate. Stiamo attivamente risolvendo questo problema.
Per il momento, è sempre possibile creare un flusso webhook personalizzato con l'API MotaWord:
- È sufficiente creare un nuovo trigger per "Quando viene ricevuta una richiesta HTTP"
- Questo componente trigger darà un URL generato.
- Quando si inizializza un progetto con il connettore MotaWord, inserire questo URL nel
callback_urlparametro dell'azione "Initialize Translation Project".
Si prevede anche di aumentare il numero di azioni e trigger nel connettore. Stiamo analizzando l'utilizzo del connettore per offrire le azioni e i trigger più utili. Fateci sapere!
Ho una domanda
Probabilmente abbiamo la risposta. Vieni a chattare con noi sul nostro sito Web o app per dispositivi mobili, siamo disponibili 24/7: https://www.motaword.com
Creazione di una connessione
Il connettore supporta i tipi di autenticazione seguenti:
| Predefinita | Parametri per la creazione della connessione. | Tutte le aree geografiche | Non condivisibile |
Predefinito
Applicabile: tutte le aree
Parametri per la creazione della connessione.
Questa non è una connessione condivisibile. Se l'app power viene condivisa con un altro utente, verrà richiesto a un altro utente di creare una nuova connessione in modo esplicito.
| Nome | TIPO | Description | Obbligatorio |
|---|---|---|---|
| Chiave API | securestring | Chiave API per questa API | Vero |
Limiti per la limitazione delle richieste
| Nome | Chiamate | Periodo di rinnovo |
|---|---|---|
| Chiamate API per connessione | 100 | 60 secondi |
Azioni
| Aggiungere documenti per la traduzione |
Aggiungere documenti al progetto di traduzione. È possibile aggiungere un nuovo documento a un progetto che non è ancora stato avviato. |
| Avviare il progetto di traduzione |
Avviare subito il progetto esistente (preventivo) per la traduzione. Ricordarsi di aggiungere i documenti a un progetto prima di avviarlo. Una volta avviato, è anche possibile tenere traccia dello stato di avanzamento della traduzione in tempo reale sulle piattaforme Web e per dispositivi mobili. |
| Inizializzare il progetto di traduzione |
Inizializzare un nuovo progetto di traduzione in MotaWord. In un secondo momento è possibile aggiungere i documenti e quindi avviarlo. |
| Ottenere i dettagli del progetto |
Ottenere i dettagli del progetto, inclusi il prezzo delle offerte e il conteggio delle parole. È anche possibile usare questo endpoint per ottenere il prezzo e il conteggio delle parole più recenti dopo il caricamento di nuovi documenti di origine o la modifica delle coppie di lingue. |
| Scaricare traduzioni |
Scaricare documenti tradotti come archivio ZIP dal progetto MotaWord |
Aggiungere documenti per la traduzione
Aggiungere documenti al progetto di traduzione. È possibile aggiungere un nuovo documento a un progetto che non è ancora stato avviato.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID progetto a cui si desidera aggiungere documenti.
|
projectID | True | string |
ID progetto a cui si desidera aggiungere documenti. Questo progetto viene in genere inizializzato tramite l'azione InitializeTranslationProject in precedenza nel flusso di lavoro. |
|
Nome del file
|
name | True | string |
Si tratta del nome del file che si desidera tradurre. La piattaforma MotaWord conoscerà solo il file con questo nome. |
|
Contenuto del file
|
data | True | byte |
Contenuto con codifica Base64 del file da tradurre. |
Restituisce
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
Documenti
|
documents | array of object |
Elenco di documenti appena caricati. Restituisce solo i file appena caricati, non tutti i file nel progetto. |
|
id
|
documents.id | integer |
ID MotaWord per il documento appena caricato. |
|
nome
|
documents.name | string |
Nome documento |
|
uploaded_at
|
documents.uploaded_at | integer |
Timestamp Unix per il caricamento del documento. |
|
word_count
|
documents.word_count | integer |
Numero di parole nel documento da tradurre. Questo è l'importo per cui ti addebitiamo. |
Avviare il progetto di traduzione
Avviare subito il progetto esistente (preventivo) per la traduzione. Ricordarsi di aggiungere i documenti a un progetto prima di avviarlo. Una volta avviato, è anche possibile tenere traccia dello stato di avanzamento della traduzione in tempo reale sulle piattaforme Web e per dispositivi mobili.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID progetto da avviare.
|
projectID | True | string |
ID progetto da avviare. |
Restituisce
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
status
|
status | string |
Stato dell'operazione di avvio. |
Inizializzare il progetto di traduzione
Inizializzare un nuovo progetto di traduzione in MotaWord. In un secondo momento è possibile aggiungere i documenti e quindi avviarlo.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
Nome del file
|
name | True | string |
Si tratta del nome del file che si desidera tradurre. La piattaforma MotaWord conoscerà solo il file con questo nome. |
|
Contenuto del file
|
data | True | byte |
Contenuto con codifica Base64 del file da tradurre. |
|
Callback Webhook URL
|
callback_url | string |
L'URL di callback viene usato per aggiornare i flussi con modifiche dello stato del progetto MotaWord. |
|
|
Codice del linguaggio di origine
|
source_language | True | string |
Codice linguistico di origine dei file inviati per la traduzione. I codici di lingua sono disponibili qui: http://api.motaword.com/languages |
|
target_languages
|
target_languages | True | array of string |
Restituisce
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
id
|
id | integer |
ID progetto. Si tratta dell'ID usato in genere da altre azioni, ad esempio il download di traduzioni da un progetto MotaWord. |
|
source_language
|
source_language | string |
Codice del linguaggio di origine del progetto. I codici di lingua sono disponibili qui: http://api.motaword.com/languages |
|
target_languages
|
target_languages | array of string |
Codici di lingua di destinazione del progetto. I codici di lingua sono disponibili qui: http://api.motaword.com/languages |
|
word_count
|
word_count | integer |
Numero totale di parole dei file in questo progetto. Basiamo le nostre citazioni sul numero di parole che stai ordinando per la traduzione. |
|
importo
|
price.amount | float |
Importo delle quotazioni monetarie. Assicurarsi di usare anche il |
|
currency
|
price.currency | string |
Valuta dell'offerta di traduzione. |
|
usd_amount
|
price.usd_amount | float |
Se la valuta è diversa da USD, questo campo può indicare il suo equivelant USD. |
|
importo
|
price_without_discount.amount | float |
Importo delle quotazioni monetarie. Assicurarsi di usare anche il |
|
currency
|
price_without_discount.currency | string |
Valuta dell'offerta di traduzione. |
|
usd_amount
|
price_without_discount.usd_amount | float |
Se la valuta è diversa da USD, questo campo può indicare il suo equivelant USD. |
|
status
|
status | string |
Stato del progetto. |
|
delivery_at
|
delivery_at | integer |
Timestamp Unix per la scadenza del progetto fornito. |
|
completed_on
|
completed_on | string |
Se il progetto è stato completato, indicherà quando è stato completato. Timestamp Unix. |
|
valid_until
|
valid_until | integer |
I progetti sono disponibili per 30 giorni prima di avviarli. Una volta scaduta l'offerta dopo 30 giorni, sarà necessario ottenere una nuova offerta. |
|
custom
|
custom | string |
È possibile inserire qui qualsiasi coppia chiave-valore personalizzata e verranno sempre associate entità di progetto con questi metadati personalizzati. Si tratta di un campo utile per migliorare i flussi di lavoro con lo scambio di dati/rilevamento personalizzato con MotaWord. |
|
callback_url
|
callback_url | string |
L'URL di callback viene usato per aggiornare i flussi con modifiche dello stato del progetto MotaWord. Questo URL viene in genere generato da un connettore "Trigger di richiesta HTTP". È anche possibile usare il trigger nativo per scopi di rilevamento delle modifiche di stato e webhook. |
|
creato_il
|
created_at | integer |
Timestamp Unix per il momento in cui il progetto è stato inviato per la prima volta. |
Ottenere i dettagli del progetto
Ottenere i dettagli del progetto, inclusi il prezzo delle offerte e il conteggio delle parole. È anche possibile usare questo endpoint per ottenere il prezzo e il conteggio delle parole più recenti dopo il caricamento di nuovi documenti di origine o la modifica delle coppie di lingue.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID del progetto
|
projectId | True | integer |
ID progetto per. |
Restituisce
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
id
|
id | integer |
ID progetto. Si tratta dell'ID usato in genere da altre azioni, ad esempio il download di traduzioni da un progetto MotaWord. |
|
source_language
|
source_language | string |
Codice del linguaggio di origine del progetto. I codici di lingua sono disponibili qui: http://api.motaword.com/languages |
|
target_languages
|
target_languages | array of string |
Codici di lingua di destinazione del progetto. I codici di lingua sono disponibili qui: http://api.motaword.com/languages |
|
word_count
|
word_count | integer |
Numero totale di parole dei file in questo progetto. Basiamo le nostre citazioni sul numero di parole che stai ordinando per la traduzione. |
|
importo
|
price.amount | float |
Importo delle quotazioni monetarie. Assicurarsi di usare anche il |
|
currency
|
price.currency | string |
Valuta dell'offerta di traduzione. |
|
usd_amount
|
price.usd_amount | float |
Se la valuta è diversa da USD, questo campo può indicare il suo equivelant USD. |
|
importo
|
price_without_discount.amount | float |
Importo delle quotazioni monetarie. Assicurarsi di usare anche il |
|
currency
|
price_without_discount.currency | string |
Valuta dell'offerta di traduzione. |
|
usd_amount
|
price_without_discount.usd_amount | float |
Se la valuta è diversa da USD, questo campo può indicare il suo equivelant USD. |
|
status
|
status | string |
Stato del progetto. |
|
delivery_at
|
delivery_at | integer |
Timestamp Unix per la scadenza del progetto fornito. |
|
completed_on
|
completed_on | string |
Se il progetto è stato completato, indicherà quando è stato completato. Timestamp Unix. |
|
valid_until
|
valid_until | integer |
I progetti sono disponibili per 30 giorni prima di avviarli. Una volta scaduta l'offerta dopo 30 giorni, sarà necessario ottenere una nuova offerta. |
|
custom
|
custom | string |
È possibile inserire qui qualsiasi coppia chiave-valore personalizzata e verranno sempre associate entità di progetto con questi metadati personalizzati. Si tratta di un campo utile per migliorare i flussi di lavoro con lo scambio di dati/rilevamento personalizzato con MotaWord. |
|
callback_url
|
callback_url | string |
L'URL di callback viene usato per aggiornare i flussi con modifiche dello stato del progetto MotaWord. Questo URL viene in genere generato da un connettore "Trigger di richiesta HTTP". È anche possibile usare il trigger nativo per scopi di rilevamento delle modifiche di stato e webhook. |
|
creato_il
|
created_at | integer |
Timestamp Unix per il momento in cui il progetto è stato inviato per la prima volta. |
Scaricare traduzioni
Scaricare documenti tradotti come archivio ZIP dal progetto MotaWord
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID progetto di cui si desidera scaricare le traduzioni.
|
projectId | True | integer |
ID progetto di cui si desidera scaricare le traduzioni. |
|
Per il pacchetto più aggiornato, scegliere 0/false/no.
|
async | integer |
Quando si scaricano le traduzioni, le ricompila e si assegna un nuovo pacchetto. È possibile eseguire questa operazione in background o in primo piano. Nella maggior parte dei casi l'integrazione come connettore deve essere asincrona = 0. |
Restituisce
- response
- binary
Trigger
| Al termine del progetto di traduzione |
Attivato al termine del progetto di traduzione. Registrare il webhook dello stato del progetto qui. |
Al termine del progetto di traduzione
Attivato al termine del progetto di traduzione. Registrare il webhook dello stato del progetto qui.
Parametri
| Nome | Chiave | Necessario | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
|
ID progetto per cui si desidera registrare i webhook.
|
projectId | True | integer |
ID progetto per cui si desidera registrare i webhook. |
Restituisce
| Nome | Percorso | Tipo | Descrizione |
|---|---|---|---|
|
type
|
type | string |
type |
|
azione
|
action | string |
azione |
|
id
|
project.id | integer |
id |
|
source_language
|
project.source_language | string |
source_language |
|
target_languages
|
project.target_languages | array of string |
target_languages |
|
word_count
|
project.word_count | integer |
word_count |
|
importo
|
project.price.amount | float |
importo |
|
currency
|
project.price.currency | string |
currency |
|
usd_amount
|
project.price.usd_amount | float |
usd_amount |
|
importo
|
project.price_without_discount.amount | float |
importo |
|
currency
|
project.price_without_discount.currency | string |
currency |
|
usd_amount
|
project.price_without_discount.usd_amount | float |
usd_amount |
|
status
|
project.status | string |
status |
|
delivery_at
|
project.delivery_at | integer |
delivery_at |
|
completed_on
|
project.completed_on | string |
completed_on |
|
Soggetti
|
project.subjects | array of |
Soggetti |
|
budget_code
|
project.budget_code | string |
budget_code |
|
tms_name
|
project.tms_name | string |
tms_name |
|
is_manual
|
project.is_manual | boolean |
is_manual |
|
source
|
project.source | string |
source |
|
custom
|
project.custom | string |
custom |
|
callback_url
|
project.callback_url | string |
callback_url |
|
creato_il
|
project.created_at | integer |
creato_il |
|
href
|
project.links.self.href | string |
href |
|
href
|
project.links.documents.href | string |
href |
|
href
|
project.links.glossaries.href | string |
href |
|
href
|
project.links.styleguides.href | string |
href |
|
href
|
project.links.webhooks.href | string |
href |
|
href
|
project.links.invoice.href | string |
href |
|
href
|
project.links.activities.href | string |
href |
|
href
|
project.links.comments.href | string |
href |
|
href
|
project.links.progress.href | string |
href |
|
href
|
project.links.package.href | string |
href |
|
href
|
project.links.download.href | string |
href |
Definizioni
binario
Questo è il tipo di dati di base 'binario'.